Для чего нужна справка о COVID-19
Справка об отсутствии COVID-19 – это официальный документ, который подтверждает безопасность лица для окружающих в медицинском плане. Такую справку выдают (если результат анализа будет отрицательным) после теста ПЦР, выявляющего вирусную РНК, или теста на обнаружение антител.
Этот документ после возникновения ковид-пандемии может потребоваться как для передвижения по территории РФ, так и для выезда за рубеж. Справку предоставляют в российские или иностранные госструктуры, фирмы, медучреждения и т.д.
Хотя справка оформляется на официальном бланке, ее форма в разных лабораториях может отличаться. Однако обязательными элементами являются:
- реквизиты лица, в отношении которого выполнялось исследование;
- реквизиты стороны, ответственной за проведение процедуры;
- наименование анализов, дата их проведения;
- результаты исследования и заключение об отсутствии у лица коронавируса.
Такой документ заверяется печатями организации, подписями надлежащих специалистов. Кроме того, на справке размещается QR-код, подтверждающий, что она оригинальная.
Где получить справку об отсутствии COVID-19?
Пройти тестирование на коронавирус и оформить справку об его отсутствии можно в целом ряде медучреждений. Человек может обратиться как в государственные, так и в коммерческие клиники, которые прошли соответствующую аккредитацию в Роспотребнадзоре. Для тех, кто путешествует по миру воздушным транспортом, может быть удобным воспользоваться услугами лабораторий, размещенных прямо в аэропорту.
Выбор необходимого учреждения зависит от конкретной ситуации и финансовых возможностей лица. В государственных поликлиниках процедура прохождения теста бесплатна, однако получение результата и оформление справки может занять несколько дней. Учитывая, что данный документ имеет короткий срок использования, этот вариант может быть неприемлемым.
Коммерческие лаборатории работают быстрее, причем стоимость их услуг зависит от сроков оформления заключения. Минимальное время получения результатов теста и выписки справки составляет 1 час.
Когда нужен перевод справки об отсутствии COVID-19?
Как правило, данную справку отечественные медучреждения выдают на русском языке. Поэтому, если она требуется для выезда за рубеж, придется перевести ее на английский или язык страны прибытия (в зависимости от требований принимающей стороны).
Правила подачи такого документа в разных государствах отличаются: иногда для въезда достаточно предоставить копию переведенной справки в электронном формате на мобильном телефоне. Однако в большинстве стран понадобится бумажный вариант с печатями, штампами, заверением уполномоченных организаций.
Перевод справки должен быть точным, а дата прохождения теста не может быть просроченной.
Почему нужно заказать перевод справки об отсутствии COVID-19 в бюро «Кирилл и Мефодий»?
Компания «Кирилл и Мефодий» много лет занимается переводом медицинской документации. Помня о том, что скорость при оформлении справок – фактор критический, мы выполним их перевод максимально быстро и профессионально.
Сотрудничество с компетентными специалистами и использование профессиональных программ позволяет нам безупречно выполнять транслитерацию фамилий, перевод печатей и штампов, названий учреждений, процедур, анализов. Мы обращаем тщательное внимание на оформление документа, учитывая все пожелания заказчика.
Воспользовавшись онлайн-связью, вы можете заказать у нас перевод справки круглосуточно, обратившись из любого региона России, а также из-за рубежа.
Какой срок действия справки об отсутствии COVID-19?
Он может варьироваться в зависимости от требований принимающей стороны, а потому на данный параметр нужно обратить пристальное внимание. Как правило, такой срок ограничен несколькими сутками: справка может быть действительной от 48 до 96 часов. В большинстве стран действует правило 72 часов, однако лучше уточнить, нет ли каких-то более жестких требований в вашей ситуации.
Учитывая крайне сжатый срок годности справки, все манипуляции с этим документом (перевод, нотариальное заверение, легализация) должны быть проведены максимально быстро.
Апостилирование / консульская легализация
В большинстве случаев достаточно нотариально заверить перевод справки об отсутствии COVID-19, чтобы принимающая сторона признала ее достойным доверия документом. Однако в некоторых ситуациях может потребоваться прохождение процедуры апостилирования или консульской легализации.
Первый вариант применяется в случае необходимости предоставления документа в стране, присоединившейся к Гаагской конвенции. Второй – если государство не является подписантом этого международного соглашения об упрощении документооборота.
С бюро «Кирилл и Мефодий» все эти процедуры можно пройти в кратчайшие сроки.