Официальная оплата, предоставляем чек, бесплатная доставка в любой регион РФ, по запросу отправим готовые документы в любую страну Мира.
Юридические лица
Работаем по договору ООО, ИП, любые формы оплаты, электронный документооборот. Отсрочка платежа, обсудим любые условия сотрудничества.
ISO
Опыт и гарантия ГОСТ 15038 и ISO 17100
Качество
Работаем только с проверенными переводчиками
Тест-драйв услуг
Сделаем тестовый перевод бесплатно для юридических лиц
Вернём деньги
Если вас не устроит качество работы то вернём деньги
Этапы работы по устным синхронным переводам
01
Менеджер проекта
Уточняет количество часов, формат встречи онлайн или физическое присутсвие, место и тематику проведения встречи. Направляет расчёт стоимости заказчику, выставляет счёт.
02
Заказчик
Оплачивает счёт, направляет материал для подготовки и всю информацию по мероприятию.
03
Менеджер проекта
Подбирает исполнителя для мероприятия, согласовывает кандидатуру с заказчиком.
04
Устный переводчик
Готовится к мероприятию, осуществляет устный последовательный или синхронный перевод.
05
Проектный менеджер
Готовит счёт если были дополнительные работы, направляет отчётные документы по проделанной работе.
06
Заказчик
Оплачивает дополнительные расходы.
4 простых шага в работе с нами
Мы гарантируем качество работ или вернём деньги!
01
Пришлите нам документы удобным для вас способом: E-mail, форма на сайте, WhatsApp, Telegram.
02
Мы изучим документы и посчитаем объём работ
04
По готовности все документы мы вышлем вам Почтой России
и в электронном виде.
03
Менеджер пришлёт состав работ и их стоимость вам на
почту и позвонит на телефон для согласования
Двусторонний перевод – это разновидность устного перевода, когда специалист работает «в обе стороны». То есть сначала он переводит сообщение иностранного участника беседы на свой родной язык, а потом реплику говорящего на родном языке – на иностранный (например, с английского на русский, а потом с русского на английский).
Последовательный и синхронный перевод – это разновидности устного перевода. Их специалист выполняет в живую, пребывая непосредственно на мероприятии.
Часто задаваемые вопросы
Вопросы по устному переводу
Что такое устный технический перевод?
Устный технический перевод – это перевода с одного языка на другой в устной форме научно-технического текста, насыщенного терминами и профессиональной лексикой. Такой перевод должен выполняться переводчиками, разбирающимися в сути вопроса, с большим опытом работы в определенной технической отрасли, а в особо ответственных случаях – переводчиками с техническим образованием. При переговорах, сопровождении делегаций используют последовательный перевод. На семинарах, технических конференциях – синхронный перевод.
Применение устного технического перевода
Необходимость в устном техническом переводе появляется, когда сферы интересов иностранных компаний и учреждений пересекаются на инженерных вопросах. Его практикуют при сопровождении иностранных специалистов в ходе:
Поставки, монтажа, наладки оборудования на объекте.
Проведения обучения персонала.
Переговоров с представителем иностранного поставщика оборудования или техническим специалистом.
Проведения массовых мероприятий для инженеров и техников из разных стран.
Особенности работы технического переводчика.
Работа устного технического переводчика может быть связана со многими трудностями. Помимо сугубо профессиональных нюансов, он должен быть готов к:
командировкам за рубеж;
работе в некомфортных условиях (на открытых пространствах – на стройплощадке, в шумном помещении – в цеху);
сопровождению иностранных представителей на объект во время рабочих процессов (с надеванием спецсредств защиты).
Требования к техническому переводчику.
Устный технический переводчик должен обладать высокой квалификацией и демонстрировать:
отличное владение обоими рабочими языками;
знание терминологии, профессиональной лексики;
понимание принципов и процессов, характерных для данной сферы производства;
умение быстро находить недостающую информацию.
Доставка в Москве бесплатно, от 2-х документов
Сроки и цена доставки в Москве
Срок доставки в Москве в зависимости от удаленности от Москвы равен от 2 до 10 дней. Есть срочная курьерская доставка лично в руки, от 500 руб. в зависимости удалённости от Москвы. Пожалуйста выберете удобный пункт выдачи в вашем городе на карте.
Заказать услугу
или
Заявка отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Онлайн-консультация
Подписка на рассылку
Введите свою почту и получайте актуальные обновления