Консультация: +7 495 5067370
Цены и сроки
zakaz@kirillmefodii.ru+7-495-506-73-70
Онлайн-консультация

Перевод текста носителем языка

Вёрстка в подарок на первый заказ перевода

Перевод для бизнеса и частных лиц от 550 ₽/1800 знаков
63 языка и 100% конфиденциальность данных
Переводчики с профильным образованием
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO

Бюро переводов «Кирилл и Мефодий» профессионально выполнит переводы документов на 63 языка мира, касающихся любой сферы.

К переводу документов носителем языка выдвигаем особые требования к качеству и точности, так как тексты насыщены профессиональной терминологией, аббревиатурами.

Оказываем услуги перевода для физических и юридических лиц

Физические лица

Официальная оплата, предоставляем чек, бесплатная доставка в любой регион РФ, по запросу отправим готовые документы в любую страну Мира.

Юридические лица

Работаем по договору ООО, ИП, любые формы оплаты, электронный документооборот. Отсрочка платежа, обсудим любые условия сотрудничества.

ISO
Опыт и гарантия ГОСТ 15038 и ISO 17100
Качество
Работаем только с проверенными переводчиками
Тест-драйв услуг
Сделаем тестовый перевод бесплатно для юридических лиц
Вернём деньги
Если вас не устроит качество работы то вернём деньги

Цепочка работы с переводом документов

01

Проектный менеджер

Принимает заказ и делает расчёт стоимости и сроков перевода.

02

Верстальщик

Верстает файлы и готовит к работе в САТ-системе

03

Переводчик

Выполняет перевод в САТ-системе с учётом поставленного ТЗ и принятой терминологией.

04

Редактор

Проверяет и корректирует перевод текстов, устраняя возможные стилистические недочёты, ошибки и опечатки.

05

Верстальщик

Вёрстка готового документа и подготовка к печати.

06

Проектный менеджер

Закрывает заказ. Отправляет вам готовые документы.

4 простых шага в работе с нами

Даём гарантию качества на письменные переводы носителем языка или вернём деньги!
01
Пришлите нам документы удобным для вас способом: E-mail, форма на сайте, WhatsApp, Telegram.
02
Мы изучим документы и посчитаем объём работ.
04
По готовности все документы мы вышлем вам Почтой России и в электронном виде.
03
Менеджер пришлёт состав работ и их стоимость вам на почту и позвонит на телефон для согласования.

Акции

Больше объём - ниже стоимость!

Скидки 5% / 10% / 15% на письменный перевод.

Вёрстка в подарок на первый заказ перевода
Если вы впервые заказываете перевод в нашей компании, то для вас вёрстка документов бесплатно!
Нотариальная копия Бесплатно!
При заказе проставления штампа апостиль, нотариальная копия с оригинала документа  Бесплатно.

Статьи

15 января 2024
Что такое переводческая страница
Что такое переводческая страница

При заказе перевода вы могли обратить внимание на то, что его стоимость в первую очередь зависит от количества так называемых переводческих страниц.
6 ноября 2023
Как заверить перевод документа?
Как заверить перевод документа?
Нотариально заверенный перевод, как правило, нужно делать, если документ имеет официальный статус либо его в дальнейшем необходимо предоставлять в государственные институции.

Часто задаваемые вопросы

Вопросы по переводам документов
Вопросы по оплате и доставке
Модели взаимодействия специалистов при переводе

Если тематика перевода узкоспециализированная, редкая, может возникнуть проблема с поиском специалиста-носителя, знакомого с этой сферой. В таком случае перевод выполняется в связке носителя и специалиста (не носителя) языка. При этом возможны модификации:

  1. носитель осуществляет перевод, а не носитель, специализирующийся на данной тематике, редактирует термины, профессиональную лексику;
  2. перевод выполняет опытный переводчик – не носитель, а редактирование и адаптацию готового текста – носитель языка.
Какие требования предъявляются к переводчику – носителю языка?

Носитель языка должен в процессе перевода адаптировать текст для восприятия целевой аудиторией, придать ему местный колорит, учитывая ментальность реципиентов. Для этого необходимо иногда вносить в текст корректировки, изменяя стиль или употребляя эмоционально окрашенные лексемы. Таким образом, переводчик должен:

  1. хорошо владеть не только родным, но и иностранным языком;
  2. быть специалистом в теме, которой посвящен перевод.
Какие материалы, требуют перевода носителем языка?

Некоторые сферы деятельности обязывают учитывать при переводе не только информационную, но и культурную составляющую. Как правило, это материалы, ориентированные на массовую либо на узкопрофессиональную аудиторию:

  1. деловая переписка, рассылка;
  2. научная литература и публицистика (статьи, пресс-релизы);
  3. художественная литература;
  4. маркетинговые и рекламные материалы (презентации, коммерческие предложения, плакаты, постеры);
  5. сайты.
Мы проживаем не в РФ, можете отправить документы за границу?
Доставка документов осуществляется по всему миру. По России доставка бесплатно при заказе 2х и более документов.
Где вы территориально находитесь?
Наш центральный офис находится по адресу: 111024 г. Москва, ул. Авиамоторная д.14. ст. м. Авиамоторная.
Часы работы: Пн. -Пт. 9.00-18.00
Дополнительные офисы в Москве: Адреса бюро в Москве
Также мы работаем с доставкой документов по всей России Доставка по России
При заказе 2-х и более документов доставка по России бесплатно.
Обязательно ли приезжать в офис, чтобы сделать заказ?
Присутствие Клиента не является обязательным. Документ может быть направлен в электронном виде по адресу zakaz@kirillmefodii.ru или посредством WhatsApp по номеру +79255067370. Исключение составляют случаи, когда требуется нотариальная копия документа или оригинал для последующего нотариального заверения копии/подшивки перевода.

Доставка в Москве бесплатно, от 2-х документов

Сроки и цена доставки в Москве

Срок доставки в Москве в зависимости от удаленности от Москвы равен от 2 до 10 дней. Есть срочная курьерская доставка лично в руки, от 500 руб. в зависимости удалённости от Москвы. Пожалуйста выберете удобный пункт выдачи в вашем городе на карте.


Заказать услугу
или