Выполняем технический перевод с китайского на русский для различных отраслей, работаем с любыми форматами текста. К выполнению задачи привлекаем узкоспециализированных лингвистов и квалифицированных нотариусов, которые обеспечат соблюдение всех требований.
Оказываем услуги перевода для физических и юридических лиц
Физические лица
Официальная оплата, предоставляем чек, бесплатная доставка в любой регион РФ, по запросу отправим готовые документы в любую страну Мира.
Юридические лица
Работаем по договору ООО, ИП, любые формы оплаты, электронный документооборот. Отсрочка платежа, обсудим любые условия сотрудничества.
Заказывая технический перевод с китайского на русский у нас, вы получаете
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется редактором, который также следит, чтобы используемые термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение письменного перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с профильным образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор переводчика.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Кирилл и Мефодий строго регламентирован — работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с компаниями по всему миру.
ISO
Опыт и гарантия ГОСТ 15038 и ISO 17100
Качество
Работаем только с проверенными переводчиками
Тест-драйв услуг
Сделаем тестовый перевод бесплатно для юридических лиц
Вернём деньги
Если вас не устроит качество работы то вернём деньги
Цепочка работы с переводом
01
Проектный менеджер
Принимает заказ и делает расчёт стоимости и сроков перевода.
02
Верстальщик
Верстает файлы и готовит к работе в САТ-системе
03
Переводчик
Выполняет перевод в САТ-системе с учётом поставленного ТЗ и принятой терминологией.
04
Редактор
Проверяет и корректирует перевод текстов, устраняя возможные стилистические недочёты, ошибки и опечатки.
Нотариально заверенный перевод, как правило, нужно делать, если документ имеет официальный статус либо его в дальнейшем необходимо предоставлять в государственные институции.
Часто задаваемые вопросы
Вопросы по переводам документов
Какими особенностями отличается технический перевод с китайского на русский?
Данная разновидность переводов характеризуется полным отсутствием эмоциональной составляющей, формализмом, присутствием в тексте большого количества специфических терминов. Из-за узкой отраслевой специализации работа должна выполняться профильными специалистами, которые обладают богатым опытом адаптации таких документов.
Как происходит технический перевод документов с китайского на русский?
На первом этапе происходит ознакомление с документом, оценивается сложность заказа. Далее над текстом может работать один лингвист или команда переводчиков, а редактор по завершению выполняет вычитку, обеспечивает единообразие терминологии и стилистики перевода. После документы возвращаются заказчику или сотрудники бюро доставляют перевод нотариусу для заверения.
Для чего нужен технический перевод с китайского на русский?
Данная услуга будет актуальна, когда необходимо перевести следующие документы:
инструкцию;
чертежи и схемы;
каталоги и описание оборудования;
лицензии;
сертификаты качества;
упаковочные листы;
технические паспорта;
руководство по обслуживанию оборудования;
научные труды и т.д.
Технический перевод играет ключевую роль в обеспечении корректного взаимодействия между российскими и китайскими партнерами, особенно когда необходима точная интерпретация сложных текстов.
Заказать услугу
или
Заявка отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Онлайн-консультация
Подписка на рассылку
Введите свою почту и получайте актуальные обновления