Перевод документов на турецкий язык выполняется опытными лингвистами, также сотрудничаем с квалифицированными нотариусами. Так обеспечивается соблюдение актуальных требований к оформлению официальных бумаг и их безупречное прохождение по инстанциям.
Апостилирование для физических и юридических лиц
Физические лица
Переведём на турецкий язык с апостилированием, любые документы выданные на территории РФ. Официальная оплата, предоставляем чек, бесплатная доставка в любой регион РФ. По запросу отправим готовые документы в любую страну мира.
Юридические лица
Работаем по договору ООО, ИП, любые формы оплаты, электронный документооборот. Отсрочка платежа, обсудим любые условия сотрудничества.
Стоимость апостиля
Апостиль на нотариальную копию
Сроки
Цена
от 6-7 рабочих дней на нотариальную копию
6000 руб.
3-5 рабочих дней на нотариальную копию МО
8000 руб.
1-2 рабочих дня. подача документа до 12:00 на нотариальную копию МО
15000 руб.
Заказывая апостиль у нас, вы получаете
Высокий стандарт качества
Знаем обо всех особенностях процедуры апостилирования и сможем предложить оптимальный во временном и ценовом отношении вариант прохождения этой процедуры.
Соблюдаем сроки
Соберём необходимый пакет документов и обеспечат немедленную подачу в соответствующие учреждения. Благодаря четкой логистике взаимодействия с государственными службами процедура апостилирования состоится в оговоренные с заказчиком сроки.
Ответственный подход к подаче документов
Заказ услуги проставления апостиля у нас, позволит избежать трат времени на сбор, подачу документов, посещение госорганов. Постоянно находясь на связи с заказчиком, наши сотрудники сделают все от них зависящее и предложат наилучший выход для решения возникающих вопросов с проставлением апостиля.
ISO
Опыт и гарантия ГОСТ 15038 и ISO 17100
Качество
Работаем только с проверенными переводчиками
Тест-драйв услуг
Сделаем тестовый перевод бесплатно для юридических лиц
Вернём деньги
Если вас не устроит качество работы то вернём деньги
Этапы работы по проставлению штампа Апостиль
01
Менеджер проекта
Уточняет у заказчика: простановка апостиля на оригинал или на нотариальную копию документа. Делает расчёт стоимости и сроков, направляет бланк заказа.
02
Заказчик
Оплачивает заказ, готовит пакет документов для отправки менеджеру.
03
Менеджер проекта
Готовит пакет документов для подачи в министерство юстиции РФ. Оплачивает гос. пошлины.
04
Курьер
Везёт подготовленный пакет документов в орган апостилирования.
05
Министерство юстиции
Проставляет апостиль на нотариальную копию. В случае проставления апостиля на оригинал ставит орган выдавший оригинал документа.
06
Проектный менеджер
Направляет готовые документы любым удобным способом, который выбрал заказчик. Закрывает сделку.
4 простых шага в работе с нами
Даём гарантию на перевод документов на турецкий язык с апостилированием или вернём деньги!
01
Свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом, WhatsApp, Telegram, Онлайн консультант на сайте, по звонку, менеджер проконсультирует по сроками и стоимости. Объяснит официальные способы передать нам нотариальные копии или оригиналы документов.
02
Исходя из ваших требований, менеджер направит бланк заказа со списком работ, выставит счёт на оплату, официальный чек придёт вам на электронную почту ссылкой в WhatsApp, СМС.
04
По готовности, отправим документы в пункт выдачи, любой город РФ, любую страну мира.
03
Готовим перевод документов, согласовываем все этапы работ с заказчиком, заверяем документы у нотариуса.
Акции
10% скидка на апостиль от заказа на 3 и более документов
10% скидка на апостиль от заказа на 3 и более документов.
Легализация документов в упрощенном варианте осуществляется при помощи проставления штампа, соответствующего требованиям Закона об апостиле и Гаагской конвенции.
Под термином "Апостиль" следует понимать штамп, который необходим для юридической силы документа за границей.
Часто задаваемые вопросы
Вопросы по апостилю
Какими особенностями отличается перевод документов на турецкий язык с апостилем?
Этот язык отличается достаточно сложной грамматикой, особыми правилами переноса слов и компоновки слогов. Также специалист должен не только передать с максимальной точностью содержание исходника, но и брать во внимание стандарты по ведению и стилевому оформлению юридической документации, которые присущи другой стране.
Апостилирование выполняется только органами и учреждениями государства, в котором были выданы документы.
Что включает в себя процесс перевода документов на турецкий с апостилем?
Первым шагом будет обращение в бюро для перевода официальных бумаг на турецкий язык. Выполнением данной задачи занимается сертифицированный специалист. Следующий этап — обращение к нотариусу для заверения. Последним шагом будет апостилирование официальных бумаг. Штамп ставится на оригинал документа, его перевод или заверенную у нотариуса копию. Оптимальный вариант апостилирования рекомендуется уточнить у принимающего учреждения в другом государстве.
Когда нужен перевод документов на турецкий с апостилированием?
Подготовка официальных бумаг требуется для тех случаев, когда человек планирует совершать юридически значимые действия в иностранном государстве. Сюда можно отнести вступление в брак, ведение предпринимательской действительности, открытие счета в банке, обучение и т. д.
Апостиль в данном случае выступает способом легализации официальных бумаг. Без этого штампа документы не будут приняты в другой стране.
Заказать услугу
или
Заявка отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Онлайн-консультация
Подписка на рассылку
Введите свою почту и получайте актуальные обновления