Один переводчик за рабочий день, выполняет порядка 8-10 учётных страниц. Если объём большой, привлекаем дополнительных переводчиков и редакторов.
«Паспорт – это документ, который призван удостоверить личность человека, его гражданство, место, дату рождения, пол. Также он содержит другие данные о лице, с помощью которых его можно идентифицировать, в том числе фотографию. Паспорта могут быть заграничными и внутренними (удостоверение личности), представленными в виде брошюры или пластиковой карты. При выполнении нотариального перевода текстовая информация, содержащаяся в паспорте, отображается на другом языке и заверяется нотариусом»
Нотариальный перевод паспорта
Требования к переводу паспорта
Ввиду особой важности такого документа, как паспорт, к его переводу выдвигаются особые требования. Так, перевод паспорта должен содержать:
- надпись, информирующую о переводе с языка / на язык;
- перевод надписей на всех печатях и штампах.
Номера и серии паспортов в документе на другом языке отображаются без перевода – в оригинальном виде.
Многоуровневая проверка для точного перевода
Компания «Кирилл и Мефодий» работает с опытными переводчиками, которые многократно выполняли перевод паспортов и знают обо всех тонкостях оформления. Многоуровневая проверка разными специалистами позволяет исключить случайные описки, ошибки и служит залогом быстрого и беспроблемного заверения.
Перевод имен собственных
Имена и фамилии в переводе паспорта должны быть отображены в том виде, в котором они записаны в загранпаспорте. Если же его нет, их необходимо транслитерировать по утвержденным правилам. Названия улиц не переводятся, а транслитерируются. Слов с иностранным написанием в переводе быть не должно.
Точное отображение имен и фамилий в переводе
Сотрудники компании «Кирилл и Мефодий» при транслитерации имен и фамилий пользуются законодательными нормами, однако при этом всегда готовы учитывать пожелания заказчика. Специалисты бюро в обязательном порядке выполняют полную проверку перевода паспорта, чтобы обеспечить его полное соответствие оригинальному документу.
Нотариальное заверение паспорта
При выполнении нотариального заверения переведенный и проверенный документ передается нотариусу. При этом переводчик, подтвердивший свою квалификацию соответствующими документами, в его присутствии подписывает перевод, принимая на себя ответственность за его качество. Нотариус же удостоверяет его подпись своей печатью.
Заверение у надежных нотариусов
Сотрудники бюро «Кирилл и Мефодий» сотрудничают с надежными нотариусами, у которых можно получить квалифицированную консультацию по вопросам нотариального заверения, а также выполнить нотариальное удостоверение в нужные заказчику сроки.
Кирилл и Мефодий в Ялте
Оперативно проконсультируем по вопросам нотариально заверенного перевода паспорта по телефону, Скайп или E-mail. Доставка до пунктов выдачи в Ялте или по договорённости.