Да с любого и на любой язык, сотрудничаем с переводчиками редких языков.
«Перевод стандартов – это отображение на нужном языке документов, в которых прописаны требования в отношении определенных продуктов, материалов, услуг или процессов, а также содержатся их характеристики и спецификации. Стандарты охватывают многие сферы производства и предоставления услуг. Перевод стандартов (отраслевых, международных) осуществляется для приведения в соответствие материалов, изделий производимых в разных странах»
Перевод стандартов
Для чего создаются стандарты
Целью создания стандартов является:
- стремление к повышению безопасности жизни людей и других живых существ;
- повышение качества материалов и продуктов в общемировом измерении;
- стремление к сопоставимости результатов измерений и исследований, выполняемых в разных странах;
- каталогизация продукции и услуг для облегчения учета.
Качественный перевод
Компания «Кирилл и Мефодий» проконсультирует по всем вопросам перевода стандартов, подберет специалистов высокого уровня и обеспечит качественное выполнение перевода в нужные заказчику сроки.
Виды стандартов
Стандарты составляются и оформляются отечественными и международными организациями по стандартизации. На данный момент существуют такие типы стандартов:
- отраслевые (ведомственные);
- национальные (которые применяются только на территории одной страны - ГОСТ);
- межрегиональные (обязательные для применения в нескольких странах, связанных договорами);
- международные (ISO).
Безупречный перевод терминологии
Компания «Кирилл и Мефодий» обеспечит качественный перевод всех типов стандартов с учетом мнений экспертов о правомерности применения того или иного термина. Вычитка текста корректором позволит предоставить заказчику безупречный перевод.
Трудности при переводе стандартов
При переводе стандартов необходимо учитывать особенности этих документов:
- 1. Употребление специфической лексики, принадлежащей к сфере, к которой относится стандарт.
- 2. Наличие юридической лексики.
- 3. Обилие сокращений, аббревиатур, числовых данных.
- 4. Особая структура изложения, которую нужно сохранить при переводе.
Как разместить заказ
Квалифицированный перевод стандартов
Сотрудники компании «Кирилл и Мефодий» выполнят перевод стандартов с учетом всех требований к таким документам и смогут доказать правомерность употребления того или иного слова либо определения. К работе над документом привлекаются переводчики, владеющие терминологией на самом высоком уровне.
Кирилл и Мефодий в Воронеже
Оперативно проконсультируем по вопросам перевода стандартов на английский по телефону, Скайп или E-mail. Доставка до пунктов выдачи в Воронеже или по договорённости.