Взаимодействуем с квалифицированными нотариусами, обладающими большим опытом работы с переводными документами. Они в тонкостях знают особенности процесса заверения и смогут обеспечить соблюдение всех требований для дальнейшего безупречного прохождения документа по инстанциям.
Услуги перевода для физических и юридических лиц
Физические лица
Перевод и нотариальное заверение любых печатей и штампов в режиме онлайн. Присылайте документы любым удобным способом WhatsApp, Telegram, E-mail, онлайн чат на сайте. Полная конфиденциальность для физических лиц. Работаем с оригиналами и ксерокопиями документов, по запросу возможна электронно-цифровая подпись документов. Доставка по всей России бесплатно. Официальная передача документов через нотариуса либо курьерской службой лично в руки и пункты выдачи.
Юридические лица
Работаем по договору официально, формы налогообложения ИП и ООО, работаем в ЭДО Контур и СБИС. Участвуем в тендерных закупках, надёжный контрагент, любые ФЗ. Отсрочка платежа, работа по депозиту обслуживание, аутсорс.
Стоимость
Вид документа
Не срочный (1-2 дня)
На следующий день
Срочный - день в день
Выходные и праздничные дни
Нотариальное заверение документа без перевода (при условии что заказчик предоставляет перевод в электронном виде в формате Word)
1000
1200
1400
1600
Повторное обращение с ранее переводимым документом. Документы хранятся не более 1 года.
1000
1200
1400
1600
Нотариальное заверение копии с оригинала 1 стр.
200
250
300
450
Заверение печатью бюро переводов.
400
500
600
800
Заказывая нотариальный перевод печатей у нас, вы получаете
Высокий стандарт качества перевода
Взаимодействуем с квалифицированными нотариусами, обладающими большим опытом работы с переводными документами. Они в тонкостях знают особенности процесса заверения и смогут обеспечить соблюдение всех требований для дальнейшего безупречного прохождения документа по инстанциям.
Соблюдаем сроки
Благодаря высокой квалификации специалистов и грамотно выстроенной логистике процессов заверенный перевод будет предоставлен клиенту в оговоренную дату. Вы сможете получить квалифицированную консультацию о требованиях к договорам и их оформлении, а также о процедуре нотариального заверения.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро переводов Кирилл и Мефодий строго регламентирован — работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с компаниями по всему миру.
ISO
Опыт и гарантия ГОСТ 15038 и ISO 17100
Качество
Работаем только с проверенными переводчиками
Тест-драйв услуг
Сделаем тестовый перевод бесплатно для юридических лиц
Вернём деньги
Если вас не устроит качество работы то вернём деньги
Этапы работы по переводу и нотариальному заверению
01
Менеджер проекта
Делает расчёт стоимости и сроков перевода. Готовит счёт или онлайн оплату. Направляет заказ в работу переводчику.
02
Переводчик
Переводчик выполняет перевод.
03
Менеджер проекта
Согласовывает перевод с заказчиком, вносит корректировки по требованию заказчика. Подготавливает документы для нотариального заверения.
04
Нотариус
Нотариус делает заверение документа в нотариальной конторе.
05
Курьер
Доставка документа в пункт выдачи, либо отправка готовых документов службами доставки.
06
Менеджер проекта
Закрывает сделку.
4 простых шага в работе с нами
Мы гарантируем качество нотариального перевода печатей и штампов или вернём деньги!
01
Свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом, WhatsApp, Telegram, Онлайн консультант на сайте, по звонку, менеджер проконсультирует по сроками и стоимости. Объяснит официальные способы передать нам нотариальные копии или оригиналы документов.
02
Исходя из ваших требований, менеджер направит бланк заказа со списком работ, выставит счёт на оплату, официальный чек придёт вам на электронную почту ссылкой в WhatsApp, СМС.
04
По готовности, отправим документы в пункт выдачи, любой город РФ, любую страну мира.
03
Готовим перевод документов, согласовываем все этапы работ с заказчиком, заверяем документы у нотариуса.
Нотариально заверенный перевод, как правило, нужно делать, если документ имеет официальный статус либо его в дальнейшем необходимо предоставлять в государственные институции.
Часто задаваемые вопросы
Вопросы по нотариальному переводу
Что такое нотариальный перевод печатей и штампов?
Печати и штампы – это специальные знаки, которыми учреждения и организации удостоверяют подлинность выданного ими документа и достоверность содержащейся нем информации. Как правило, они присутствуют на документах, которые носят юридический или коммерческий характер. Нотариальный перевод печатей и штампов производится как в ходе перевода документа, на котором они проставлены, так и отдельно – в случае если текст документа в переводе не нуждается.
Нотариальный перевод печатей и штампов как отдельная услуга выполняется для материалов, полученных в странах, с которыми РФ заключила договоры о взаимном признании документов. К ним принадлежат многие республики бывшего СССР. Как правило, текст в таких документах дублируется на русском, т.е. уже переведен. Однако надписи на печатях выполнены на государственном языке страны и для того, чтобы документ можно было использовать на территории России, их нужно перевести на русский.
Когда требуется перевод и заверение печатей и штампов?
Перевод печатей и штампов может потребоваться в разных ситуациях, некоторые из которых упомянуты ниже, а именно при:
подтверждении рабочего стажа по трудовой книжке или зарплаты по архивных выписках, выданных в странах бывшего СССР;
подтверждении фактов, отображенных в свидетельствах, выданных органами власти другой страны (о заключении брака, о смерти, о рождении);
оформлении документов об образовании.
Выполняя нотариальное заверение, перевод подшивают к оригиналу документа или его заверенной копии.
Особенности перевода печатей и штампов.
При работе с печатями и штампами переводчик должен соблюдать несколько правил, касающихся содержания и оформления итогового текста:
перевод печати должен быть размещен после заверяющего ее текста (текст на русском набирают без перевода);
осуществляют перевод каждой печати, содержащейся в документе, даже если они повторяются;
перед размещением переведенного текста печати указывают: «Печать»;
текст печатей переводят, начиная с внешнего круга, каждый новый круг начинают с новой строки;
текст штампа переводят, начиная с верхней строки;
все цифровые данные на печати, штампе переносят в перевод без изменений.
Доставка в Анапе бесплатно, от 2-х документов
Сроки и цена доставки в Анапе
Срок доставки в Анапе в зависимости от удаленности от Москвы равен от 2 до 10 дней. Есть срочная курьерская доставка лично в руки, от 500 руб. в зависимости удалённости от Москвы. Пожалуйста выберете удобный пункт выдачи в вашем городе на карте.
Заказать услугу
или
Заявка отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Онлайн-консультация
Подписка на рассылку
Введите свою почту и получайте актуальные обновления