Специалисты «Кирилл и Мефодий» проконсультируют в в любых сложных ситуациях, связанных с легализацией любых документов. Большой опыт работы позволяет нам предоставлять обширные и компетентные пояснения!
Оказываем услуги легализации для физических и юридических лиц
Физические лица
Официальная оплата, предоставляем чек, бесплатная доставка в любой регион РФ, по запросу отправим готовые документы в любую страну Мира.
Юридические лица
Работаем по договору ООО, ИП, любые формы оплаты, электронный документооборот. Отсрочка платежа, обсудим любые условия сотрудничества.
Стоимость
Сроки
Цена
Полная легализация подача документа (МИД, Мин.Юст, Консульство любой страны) 25-30 рабочих дней. Внимание, в стоимость услуги не входит гос.пошлина консульства, переводы оплачиваются отдельно.
8000 руб.+ пошлина + переводы
Полная легализация подача документов в (МИД+Мин.Юст+ Консульство ) 12-15 рабочих дней. пошлина консульства не входит в стоимость услуги, переводы не входят в стоимость услуги
14000 руб. + пошлина + переводы
Заказывая консульский перевод у нас, вы получаете
Высокий стандарт качества перевода
Проконсультируем по вопросам легализации, при необходимости подготовим и подадим документы в требуемые учреждения для получения заверения в самые короткие сроки.
Соблюдаем сроки
Благодаря профессионализму сотрудников компании «Кирилл и Мефодий», четкой логистике работы с государственными органами, легализация любого типа будет проведена в самые короткие сроки.
Оптимальный вариант легализации
Подскажем наименее трудозатратную схему легализации, найдём оптимальное решение в случае возникновения проблем с оформлением документов.
ISO
Опыт и гарантия ГОСТ 15038 и ISO 17100
Качество
Работаем только с проверенными переводчиками
Тест-драйв услуг
Сделаем тестовый перевод бесплатно для юридических лиц
Вернём деньги
Если вас не устроит качество работы то вернём деньги
Этапы работ по консульской легализации документов
01
Менеджер проекта
Уточняет у заказчика для какой страны требуется легализация, делает расчёт стоимости учитывая все нюансы. Направляет бланк, выставляет ссылку для официальной оплаты наших услуг и информацию по официальной передаче документов.
02
Заказчик
Оплачивает услуги, направляет документы для дегализации любым удобным способом, курьерская служба, тождественность через нотариуса.
03
Менеджер проекта
Готовит пакет документов для подачи в официальные органы РФ Минюст, МИД, консульство.
04
Министерство Юстиции
Подтверждает подлинность подписи нотариуса.
05
Министерство Иностранных Дел
Проставляет печати и штампы, регистрирует документ в официальном реестре.
06
Консульство
Завершает легализацию, подтверждает легитимность документа, для использования в другой стране.
4 простых шага в работе с нами
Даём гарантию на консульский перевод или вернём деньги!
01
Свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом, WhatsApp, Telegram, Онлайн консультант на сайте, по звонку, менеджер проконсультирует по сроками и стоимости. Объяснит официальные способы передать нам нотариальные копии или оригиналы документов.
02
Исходя из ваших требований, менеджер направит бланк заказа со списком работ, выставит счёт на оплату, официальный чек придёт вам на электронную почту ссылкой в WhatsApp, СМС.
04
По готовности, отправим документы в пункт выдачи, любой город РФ, любую страну мира.
03
Готовим перевод документов, согласовываем все этапы работ с заказчиком, заверяем документы у нотариуса.
Акции
10% скидка на апостиль от заказа на 3 и более документов
10% скидка на апостиль от заказа на 3 и более документов.
Консульский перевод – это процедура заверения перевода документов, подаваемых на легализацию, должностными лицами консульств Чехии, Испании, Италии. Такой перевод является этапом легализации документов, предназначенных для использования в названных странах. Данная процедура предусмотрена законодательством только данных государств, консульства других стран принимают переводы, заверенные нотариусом. За оказание услуги консульского перевода взимается консульский сбор.
Как проходит заверение перевода в посольствах и консульствах?
Заверение перевода в консульствах Италии, Чехии, Испании имеет свои особенности. В частности, существуют такие нюансы при подаче материалов:
Консульские отделы не выполняют перевод документов самостоятельно, а принимают для заверения уже готовые материалы.
Поданные переводы не исправляются и не редактируются. При наличии ошибок в переводе в заверении будет отказано.
Перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком (Испания) или аккредитированным переводчиком – т.е. специалистом, чья компетентность подтверждена консульством (Италия, Чехия).
Требования к подаче документов
Для успешного прохождения процедуры заверения консульского перевода необходимо соблюдать при подаче документов определенные требования:
перевод подается с оригиналами документов;
на документах, предназначенных для заверения, должен быть проставлен штамп «Апостиль» (при этом документы ЗАГС для Испании могут не апостилироваться);
документы должны быть непросроченными (срок годности есть у справок – медицинских, о несудимости).
Отказ в заверении перевода
В определенных случаях в заверении перевода в консульстве может быть отказано по причине:
некачественно выполненного перевода (с ошибками, описками, исправлениями);
неправильного оформления и подачи документов (без соблюдения требований).
При этом уплаченный консульский сбор не возвращается.
Доставка в Анапе бесплатно, от 2-х документов
Сроки и цена доставки в Анапе
Срок доставки в Анапе в зависимости от удаленности от Москвы равен от 2 до 10 дней. Есть срочная курьерская доставка лично в руки, от 500 руб. в зависимости удалённости от Москвы. Пожалуйста выберете удобный пункт выдачи в вашем городе на карте.
Заказать услугу
или
Заявка отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Онлайн-консультация
Подписка на рассылку
Введите свою почту и получайте актуальные обновления