К переводу таких документов выдвигаем особые требования к качеству и точности, так как тексты насыщены нефтегазовой профессиональной терминологией, аббревиатурами.
Оказываем услуги перевода для физических и юридических лиц
Физические лица
Официальная оплата, предоставляем чек, бесплатная доставка в любой регион РФ, по запросу отправим готовые документы в любую страну Мира.
Юридические лица
Работаем по договору ООО, ИП, любые формы оплаты, электронный документооборот. Отсрочка платежа, обсудим любые условия сотрудничества.
ISO
Опыт и гарантия ГОСТ 15038 и ISO 17100
Качество
Работаем только с проверенными переводчиками
Тест-драйв услуг
Сделаем тестовый перевод бесплатно для юридических лиц
Вернём деньги
Если вас не устроит качество работы то вернём деньги
Цепочка работы с переводом документов
01
Проектный менеджер
Принимает заказ и делает расчёт стоимости и сроков перевода.
02
Верстальщик
Верстает файлы и готовит к работе в САТ-системе
03
Переводчик
Выполняет перевод в САТ-системе с учётом поставленного ТЗ и принятой нефтегазовой терминологией.
04
Редактор
Проверяет и корректирует перевод текстов, устраняя возможные стилистические недочёты, ошибки и опечатки.
Нотариально заверенный перевод, как правило, нужно делать, если документ имеет официальный статус либо его в дальнейшем необходимо предоставлять в государственные институции.
Какие особенности перевода документов нефтегазовой сферы?
При переводе текстов нефтегазовой тематики могут возникнуть определенные трудности. Так, переводчику необходимо учитывать в работе:
требования о переводе единиц измерения из одной системы в другую;
наличие узкоспециальной терминологии, профессионализмов;
наличие терминов из других отраслей знаний (экономических, юридических);
обилие аббревиатур и сокращений;
сложность языковых конструкций.
Какие требования предъявляются к переводчику нефтегазовой сферы?
Переводчик, которого привлекают к работе по нефтегазовому переводу, должен обладать такими данными:
быть специалистом в данной сфере;
иметь представление о процессах, операциях, действии соответствующего оборудования.
Во многих случаях необходимо, чтобы у такого переводчика было второе техническое образование.
Компания «Кирилл и Мефодий» выполнит перевод текстов нефтегазовой отрасли со строгим соблюдением сроков. Сотрудники компании обладают значительным опытом работы с такими документами, благодаря чему описания процессов и термины будут переведены максимально корректно.
Какие виды документов нефтегазовой сферы вы переводите?
Специалисту, работающему в сфере нефтегазового перевода, приходится иметь дело с разными документами как технического, так и юридического, публицистического характера:
техническими паспортами, чертежами;
тендерной документацией;
инструкциями и руководствами по эксплуатации;
спецификациями;
стандартами, касающимися нефтегазовой сферы;
картографическими материалами, отчетами геологов;
договорами;
рекламными каталогами и брошюрами;
научными статьями.
Мы проживаем не в РФ, можете отправить документы за границу?
Доставка возможна в любую страну и город мира.
Можно ли оплатить услуги иностранной картой?
Да, можно! Нужно заранее сообщить менеджеру, что оплата будет совершена картой выпущенной не в РФ.
Как происходит оплата при получении заказа?
Мы работаем исключительно по предоплате, 50% или 100 % перед началом работы.
Доставка в Перми бесплатно, от 2-х документов
Сроки и цена доставки в Перми
Срок доставки в Перми в зависимости от удаленности от Москвы равен от 2 до 10 дней. Есть срочная курьерская доставка лично в руки, от 500 руб. в зависимости удалённости от Москвы. Пожалуйста выберете удобный пункт выдачи в вашем городе на карте.
Заказать услугу
или
Заявка отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Онлайн-консультация
Подписка на рассылку
Введите свою почту и получайте актуальные обновления