Окажем профессиональные услуги нотариального перевода устава и других учредительных официальных бумаг. Сотрудничаем с квалифицированными нотариусами, которые знакомы со всеми тонкостями работы с переводной документацией и обеспечивают соблюдение актуальных требований для гарантированного прохождения официальных бумаг по различным инстанциям.
Услуги перевода для физических и юридических лиц
Физические лица
Перевод и нотариальное заверение устава на немецкий язык в режиме онлайн. Присылайте документы любым удобным способом WhatsApp, Telegram, E-mail, онлайн чат на сайте. Полная конфиденциальность для физических лиц. Работаем с оригиналами и ксерокопиями документов, по запросу возможна электронно-цифровая подпись документов. Доставка по всей России бесплатно. Официальная передача документов через нотариуса либо курьерской службой лично в руки и пункты выдачи.
Юридические лица
Работаем по договору официально, формы налогообложения ИП и ООО, работаем в ЭДО Контур и СБИС. Участвуем в тендерных закупках, надёжный контрагент, любые ФЗ. Отсрочка платежа, работа по депозиту обслуживание, аутсорс.
Стоимость
Вид документа
Не срочный (1-2 дня)
На следующий день
Срочный - день в день
Выходные и праздничные дни
Согласие на выезд. Доверенность.
от 2200
от 2500
от 3000
от 3500
Нотариальное заверение документа без перевода (при условии что заказчик предоставляет перевод в электронном виде в формате Word)
1000
1200
1400
1600
Нотариальное заверение копии с оригинала 1 стр.
200
250
300
450
Заверение печатью бюро переводов.
400
500
600
800
Заказывая нотариальный перевод устава на немецкий язык у нас, вы получаете
Высокий стандарт качества перевода
Взаимодействуем с квалифицированными нотариусами, обладающими большим опытом работы с переводными документами. Они в тонкостях знают особенности процесса заверения и смогут обеспечить соблюдение всех требований для дальнейшего безупречного прохождения документа по инстанциям.
Соблюдаем сроки
Благодаря высокой квалификации специалистов и грамотно выстроенной логистике процессов заверенный перевод будет предоставлен клиенту в оговоренную дату. Вы сможете получить квалифицированную консультацию о требованиях к договорам и их оформлении, а также о процедуре нотариального заверения.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро переводов Кирилл и Мефодий строго регламентирован — работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с компаниями по всему миру.
ISO
Опыт и гарантия ГОСТ 15038 и ISO 17100
Качество
Работаем только с проверенными переводчиками
Тест-драйв услуг
Сделаем тестовый перевод бесплатно для юридических лиц
Вернём деньги
Если вас не устроит качество работы то вернём деньги
Этапы работы по переводу и нотариальному заверению
01
Менеджер проекта
Делает расчёт стоимости и сроков перевода. Готовит счёт или онлайн оплату. Направляет заказ в работу переводчику.
02
Переводчик
Переводчик выполняет перевод.
03
Менеджер проекта
Согласовывает перевод с заказчиком, вносит корректировки по требованию заказчика. Подготавливает документы для нотариального заверения.
04
Нотариус
Нотариус делает заверение документа в нотариальной конторе.
05
Курьер
Доставка документа в пункт выдачи, либо отправка готовых документов службами доставки.
06
Менеджер проекта
Закрывает сделку.
4 простых шага в работе с нами
Мы гарантируем качество нотариального перевода устава на немецкий язык или вернём деньги!
01
Свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом, WhatsApp, Telegram, Онлайн консультант на сайте, по звонку, менеджер проконсультирует по сроками и стоимости. Объяснит официальные способы передать нам нотариальные копии или оригиналы документов.
02
Исходя из ваших требований, менеджер направит бланк заказа со списком работ, выставит счёт на оплату, официальный чек придёт вам на электронную почту ссылкой в WhatsApp, СМС.
04
По готовности, отправим документы в пункт выдачи, любой город РФ, любую страну мира.
03
Готовим перевод документов, согласовываем все этапы работ с заказчиком, заверяем документы у нотариуса.
Нотариально заверенный перевод, как правило, нужно делать, если документ имеет официальный статус либо его в дальнейшем необходимо предоставлять в государственные институции.
Часто задаваемые вопросы
Вопросы по апостилю
Какими особенностями отличается перевод устава на немецкий?
Перевод официальных бумаг данной категории требует от специалистов профессионального опыта. Сложность работы обусловлена обилием аббревиатур, юридическими терминами, спецификой содержания документа и особенностями немецкой словесности. Необходимо соблюдать четкую структуру, выполненная работа должна максимально соответствовать оригиналу.
Что включает в себя процесс перевода устава на немецкий язык?
Процедура зачастую включает в себя следующие шаги:
С оригинала устава делается нотариальная копия.
Специалист бюро работает над переводом документа.
Перевод подшивается к нотариально заверенной копии и заверяется нотариусом.
Конкретные требования к юридическому оформлению переводов и наличие апостиля рекомендуется уточнить у принимающей стороны.
В каких случаях необходим перевод устава на немецкий язык?
Причинами для обращения за услугой выступают:
подготовка пакета документов для оформления договора на долгосрочное сотрудничество или единоразовую сделку с иностранной компанией;
подготовка документации для прохождения валютного контроля, если юрлицо сотрудничает с зарубежными контрагентами;
открытие новых филиалов за границей;
рассмотрение спорных ситуаций в судебном порядке при сотрудничестве с иностранной компанией.
Заказать услугу
или
Заявка отправлена!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Онлайн-консультация
Подписка на рассылку
Введите свою почту и получайте актуальные обновления